ねこログ

2児のパパ&主夫で外国語講師をしています。趣味の語学学習や子育て、簡単な男の料理、お菓子作り、家事の悩みや工夫、ライフハックなど色々と書いた雑記ブログです。

『あなたの右側/左側にあります』を英・中・西・独・葡の6ヶ国語で

 はい、今日はもういきなり今日のフレーズです。

『あなたの右側/左側にあります。』

(anata no migigawa/hidarigawa ni arimasu)

です。

f:id:Serendipia:20191118161443p:plain

 どう言う流れだったかと言うと、先週は:

この道をまっすぐ行ってください。

1つ目の信号を右に曲がってください。

2つ目の信号を左に曲がってください。

と言う表現をご紹介させていただきました。その流れから今日は、その案内にしたがって行けば、目的地は『右側/左側にありますよ』と言う具合です。ちなみに、上の3つのフレーズは覚えていますか?リンクを貼っておきましたので『あれ?なんだったけかな~?』と言う方はぜひリンクをクリックして復習しておきましょう。

 

 ちなみに、このブログでご紹介させていただいている英語、中国語、スペイン語、ドイツ語、ポルトガル語の表現は、まず私が日本語でフレーズを考えます。そして、それを自分で訳してみます。で、ネイティブの知人や友人に聞いてみたり、中国語は私の家内が中国人なので、家内に確認してもらってます。

 あと、Udemy と言うオンラインレッスンのサイトがあるのですが、私もそこでよくレッスンを受講してます。で、レッスン中にネイティブの先生に確認してもらったりしてます。なので、訳文はネイティブお墨付きの表現です。安心して使っていただけます。ただし、録音の音声は日本人である私の声なので、参考程度にしておいてくださいね。なので、もしネイティブの方で、『私録音やってあげるわよ~』と言う親切な方がいらっしゃいましたら、一言声をかけていただけるとありがたいです。

 

英語:

It’s on your right/left.

解説:

-『It’s __.』で『それは__です。』

-『on your right』で『あなたの右側』と言う意味です。

なので直訳すると『それはあなたの右/左側です』と言う訳になります。

 

 

中国語:

就在你的右边/左边。』

(jiù zài nǐ de yòu biān/zuǒ biān)

解説:

-『右』で『右側』、『左』で『左側』と言う意味です。

-『就』は『(OOしたら)すぐに』という意味です。この文だけを日本語に直訳する『すぐにあなたの右/左側にあります』…ん~

少しおかしな日本語ですね。ただ、先週は『右に曲がって、左にまがってください』などの表現を練習しました。なので、その続きと考えると、自然な訳になります。こんな感じです↓

『そうするとすぐに、あなたの右/左側にあります。』

 

スペイン語

Está a mano derecha/izquierda.

解説:

-『mano』で『手』と言う意味です。なので『mano derecha』で『右手』、『mano izquierda』で『左手』と言う意味です。

 

 

ドイツ語:

Es ist auf der rechten/linken Seite.

解説:

-『Seite』は英語で言う『side(サイド)』、つまり『側』と言う意味です。女性名詞なので、1格の場合は『die Seite』になるのですが、『OOの上に存在する』と言う意味の場合は『auf + 3格』になります。したがって『auf der rechten/linken Seite』となります。

※また、厳密に言うと、この文の主語は『Es』となっていますので、中性名詞の建物や場所の話をしている時の表現になります。例えばdas Rathaus(市役所)、das Restaurant(レストラン)、das Museum(美術館/博物館)、das Theater(劇場)などが中性名詞の建物です。ちなみに男性名詞の建物や場所は、der Flughafen(空港)、der Bahnhof(駅)、der Park(公園)などがあります。女性名詞の場所や建物はdie Bank(銀行)、die Apotheke(薬局)、die Schule(学校)などがあります。

 

ポルトガル語

Está a sua direita/esquerda.

解説:

-『sua』で『あなたの』と言う意味です。なので、『a sua direita』で『あなたの右に』『a sua esquerda』で『あなたの左に』となります。

 

あとがき:

 はい、と言うわけで、今日も前回の続きで、道案内をする時/してもらう時の仕上げの表現をご紹介させていただきました。

 2020年の東京オリンピック·パラリンピックでボランティアをされる方、会場付近にお住まいの方、ホテルやレストラン、お店など、サービス業に従事されている方、このブログがあなたのお役に立てれば嬉しいです。また、みなさんもこのブログのことをぜひ応援していただければと思います。 

 ちなみに、このブログでは、私の主夫としての苦悩·工夫、男の育児や家事に関して、私の専門である英語や中国語、スペイン語チュートリアル、語学学習など、様々な内容を全て無料で公開しております。まだ読者登録をしていない方は是非読者登録を宜しくお願いします。