ねこログ

2児のパパ&主夫で外国語講師をしています。趣味の語学学習や子育て、簡単な男の料理、お菓子作り、家事の悩みや工夫、ライフハックなど色々と書いた雑記ブログです。

スペイン語のレッスン No. 21 : 【明日からダイエットをするつもりです。ir a + 不定詞で未来形】

 本日のターゲット:

 

①今日は『行く』という単語『ir』の直説法現在の変化と

②『ir a + 動詞の不定(動詞の変化していない形)』で『OOするつもりです。

という表現を練習していきましょう。

f:id:Serendipia:20210521221516j:plain

 特に②の『ir a + 不定詞』は英語で言うと『be going to 〜』に当たる表現で、近い未来のことを話するときにとても便利です。

 それではまず、スペイン語の動詞『ir(行く)』の直説法現在変化を見てみましょう!

ir (行く)

私は__します→

voy

私達は__します→

vamos

君は__します→

vas

君達は__します→

vais

/彼女/それは

__します→

va

彼ら/彼女ら/それらは

__します→

van

 

 

 はい、スペイン語の『行く』という意味の ir は不規則変化の動詞ですが、現在形では『私は行きます』の『voy』を除けば、語尾はみんな『-ar』動詞の語尾です

 ちなみにこちらが規則変化する↓『-ar』動詞の語尾です。

-ar (__する)

私は__します→

-o

私達は__します→

-amos

君は__します→

-as

君達は__します→

-áis

/彼女/それは

__します→

-a

彼ら/彼女ら/それらは

__します→

-an

 さあ、それでは今度は動画を見てスピーキング&単語表現の練習をして今日中にir(行く)の現在変化をマスターしちゃいましょう。。この動画の下には動画にはない練習問題と模範解答もございます。そちらもぜひ皆様のスペイン語のレベルアップに使っていただければと思います。


10分スペイン語会話 第21課:『明日はOOするつもりです。』(スペイン語講座 入門・初級 編)"ir(行く)の直説法現在変化"と"ir a + 動詞の原形(するつもり)"

私自身、個人でオンラインの外国語教室を経営している外国語講師なのですが、母国語は日本語です。そのため、このブログ及び動画は作成にあたりスペイン語のネイティブスピーカーのアドバイス&確認を受けながら作成しています。(ネイティブ講師によるオンラインスペイン語レッスンにご興味のある方はUdemy をご参照ください。

 

 スペイン語を早く上達させるためのお役立ち情報:

📕Audible(オーディブル) 📘

 車の運転中や通勤中などにとても便利な、オーディオブックがたくさんそろっているサイトです。スペイン語の教材はもちろん、スペイン語での物語の朗読などがたくさん聴けます。もちろん人気の日本語の、それから英語や中国語などの海外の書籍のオーディオブックのタイトルもたくさんそろってる、最大級のオーディオブックストアです。会員登録は無料 & ただいま30日間の無料体験中。詳しくは→ Audible(オーディブル) 。

 

 =========================================================

動画内に出てくる単語・表現:

-mañana---あした
-ir al cine---映画を見に行く
-lavar la ropa---服を洗濯する
-cocinar la cena---夕食を作る
-hacer turism---観光旅行をする

 

文法解説:

ir a + 不定(形が変化していない動詞)

で、英語で言うと『be going to +動詞の原形』。日本語で言うと、『OOするつもりです。』と言う表現ができます。

例:私は明日お風呂に入るつもりです。

  →Voy a bañarme mañana.

     ※bañar=誰々をお風呂に入れてあげる

この人は普段お風呂に入らないのでしょうか... はい、まあそれはおいておいて、次に参りましょう。

 否定文は文の主語に合わせて変化させた『ir』の前に『no』を付け加えればOKです。

例:私は明日お風呂に入るつもりはありません

  →No voy a bañarme mañana.

別にお風呂に入ろうがお風呂に入るまいが、いちいちそんなこと主張しなくても良いかと思うのですが...

 で疑問文は、文を『¿』と『?』で囲んで、発音するときは文末のイントネーションを上げればOKです。

例:私は明日お風呂に入るつもりですか?

  →¿Voy a bañarme mañana?

『私は明日お風呂に入るつもりですか?』って聞かれたってそんなこと知ったこっちゃありませんよね?も〜...

 さて、それではみなさんの番です。

 

 

練習問題①:

 覚えてますか?スペイン語の動詞『ir(行く)』の直説法現在形の変化を?確認のために空欄になっているところを埋めて見ましょう。(解答は↓の下です。)

ir (行く)

私は行きます→

 

私達は行きます→

 

君は行きます→

vas

君達は行きます→

 

/彼女/それは

行きます→

 

彼ら/彼女ら/それらは

行きます→

 

解答↓

解答↓

解答↓

ir (行く)

私は行きます→

voy

私達は行きます→

vamos

君は行きます→

vas

君達は行きます→

vais

/彼女/それは

行きます→

va

彼ら/彼女ら/それらは

行きます→

van

 

練習問題②:

 どうでしたか?全部あっていましたか?

 さあ、それでは今度は、今日練習した『ir a + 動詞の不定形(OOするつもりです)』の構文を使って、下記の会話で、空欄になっている箇所を、スペイン語は日本語に、日本語はスペイン語に訳して見ましょう。模範解答は問題の下に書いておきました。参考にしてみてください。

 

A: ¿Qué vas a hacer mañana? (訳→          ?)

B: →          . (訳:明日はお風呂に入るつもりです。) 

A: →¿          te   ? (訳:今日はお風呂に入らないの?)

B: →          . (訳:うん、今日は入らないつもり。)

A: ¿Porqué no vas a bañarte hoy? (訳→          ?)

B: Porque estoy demasiado cansado. (訳→          。)

A: ¿Entonces ¿vas a acostarte temprano hoy? (訳→じゃあ今日は早く寝るの?)

B: →          .

    (訳:いや。今夜は彼女とデートする予定。)

          ※OOとデートする=salir con OO,

          ※私の彼女と=con mi novia

A: ¡Qué bién! ¿Van a ir al cine? (訳→          ?) 

B:           . (訳:いや。公園で一緒に料理をするんだ。)

 

練習問題②の模範解答↓

A: ¿Qué vas a hacer mañana? (訳→明日何をするつもりなんだい?)

B: →Voy a bañarme mañana. (訳:明日はお風呂に入るつもりです。) 

A: →¿No vas a bañarte hoy? (訳:今日はお風呂に入らないの?)

B: →No, no voy a bañarme hoy. (訳:うん、今日は入らないつもり。)

A: ¿Porqué no vas a bañarte hoy? (訳→なんで今日はお風呂に入らないの?)

B: Porque estoy demasiado cansado. (訳→今日は疲れすぎてるからだよ。)

A: ¿Entonces ¿vas a acostarte temprano hoy? (訳→じゃあ今日は早く寝るの?)

B: →No. Voy a salir con mi novia esta noche.

    (訳:いや。今夜は彼女とデートする予定。)

          ※OOとデートする=salir con OO,

          ※私の彼女と=con mi novia

A: ¡Qué bién! ¿Van a ir al cine? (訳→いいね。映画を見に行くの?

B: No. Vamos a cocinar juntos en el parque. (訳:いや。公園で一緒に料理をするんだ。)

===========

===========

 いかがでしたか?解答はあくまで模範解答なので、それ以外の答えもありえます。是非みなさんの解答もコメントに投稿して見ていただければと思います。

f:id:Serendipia:20180830185055p:plain

まとめ:

 今日はスペイン語の不規則動詞『ir(行く)』の直説法現在の変化と『ir a + 動詞の不定詞』で『OOするつもりです。』と言う表現を練習しました。実はこの『ir a + 動詞の不定詞』でもう一つとても便利な表現があるので、次回はそちらの方を練習しましょう

 今日も最後までどうもありがとうございました。

 

余談:

 私が住んでいるのはとても小さい町なんですが、先日娘たちを連れて小児科に行ったら看護婦さんに『外国語の先生ですよね?』って話しかけられてしまいました。私の方は毎日『ぼや〜ん』としてフラフラ出かけてしまうので、誰かに合っても、あまり気がつきません。なので、私もまさか行った病院の看護婦さんに『外国語の先生ですよね?』なんて話しかけられるとは思ってもいませんでした(^_^;)。海水パンツにビーチサンダルとか、トランクス一丁とかで外出していなくて、本当に良かったです。