ねこログ

2児のパパ&主夫で外国語講師をしています。趣味の語学学習や子育て、簡単な男の料理、お菓子作り、家事の悩みや工夫、ライフハックなど色々と書いた雑記ブログです。

中国語(北京語)のレッスン No. 7 : 【納豆はお好きですか?】

皆さんは納豆はお好きですか?

 いきなり意味不明の質問で失礼。いや、実は、私は仕事の関係で外国人と知り合う機会が多いのですが、とある外国人の友人曰く、『日本に住んでいると1ヶ月に1万回くらいは「納豆はお好きですか?」って聞かれる』そうです。まあ1ヶ月に10,000回というのはちょっと大げさかもしれませんが、確かにその質問は多いようですね。皆さんに質問です。あなたは納豆はお好きですか?

f:id:Serendipia:20180825205520p:plain

 ちなみに私がもし外国人だったら、たぶん納豆なんて食べようとは思わないと思います。特に洗濯していない臭い靴下とかの上に盛り付けられて出て来た際には、もう食欲なんて一気に... や〜納豆が普通に食べられる日本人に生まれてよかったよかった。

 さてそこで今日はこの『納豆はお好きですか?』や『お寿司はすきですか?』『私のことは好きですか?』などという:

『OOはお好きですか?

という質問の仕方、そして

『私はOOが好きです/好きではありません。

という表現を練習しましょう。このページの後半には関連した単語を使った練習問題もあります。動画で反復練習をしたら、語彙をさらに増やせるように、そちらの方も読んで反復練習に使ってみてください。

 

 

 それではまずはじめに実際に動画を見てスピーキングの練習です。繰り返しになりますが、このページの下には単語リストと、練習問題もありますので、動画を見終わったら、そちらの方も確認しましょう!


北京語(中国語)会話の講座【初心者・入門・初級 編】第7回『...が好きです。』

  

 

文法解説  

 まあ前回と基本は同じです。前回は『私はOOするのが好きです』という場合は:

 我喜 + (動詞)。』

『wǒ xǐ huān + (動詞)。

 そして相手に『OOするのは好きですか?』とたずねる場合は:

 『你 + (動詞) + ?』

『nǐ xǐ huān + (動詞) + ma?

になるとお話しました。

 今回は(動詞)とあるところに『納豆(nà dòu)』や『寿司(shòu sī)』、『我(wǒ)』や『牛肉(niú ròu)』、『八月(bā yuè)』などの名詞を入れればいいだけです。日本語のように『動詞+』や『動詞+こと』などの単語を挿入する必要は一切ありません。

ごめんなさい m(._.)m:

 動画の内容に一つ訂正があります。動画の中で食べ物や飲み物が好きな場合には中国語の『食べる』や『飲む』に当たる動詞(『吃(chī)』や『喝(hē)』)が必要です...というようなことを言っているのですが、明らかに『明らかに食べる物』、『明らかに飲む物』というのがわかる場合には『吃(chī)』や『喝(hē)』は言っても言わなくてもどちらでも大丈夫です。

 例えば、コーヒーを例にとってみましょう。『コーヒー』と一言で言っても、コーヒーを使っていろいろなことが出来ますね。

例えば:

1. コーヒー風呂に入る

2. コーヒー豆を顔に塗って顔面パックをする

3. コーヒー豆を栽培する

4. コーヒーを見つめる

5. コーヒーに話しかける

6. コーヒー合戦をする

などなど。

でもおそらくもし『私はコーヒーが好きです』って聞いたら、50%くらいの人たちは『ああ、この人はコーヒーを飲むのが好きなんだな〜』と解釈するのではないかと思います。

 このような場合は

『我 咖啡(wǒ xǐ huan kā fēi)。』

=わたしはコーヒーが好きです。

で大丈夫です。

 

 

 ただ、もし好きなものがとかバッタなど、

①ペットとして好きな可能性と、

②食べ物として好きという可能性

両方の可能性があるものは、『食べるのが好き』という場合は、『我喜欢吃OO』とはっきり食べるのが好きと言った方が意味があやふやにならない様にする傾向があります。

 以前中国だか台湾のアイドルの女の子が、日本でいうどうぶつ奇想天外の様な動物番組で司会者に『OOさんはどんな魚が好きなんですか?』って聞かれているシーンがありました。そしたらそのアイドルの女の子が『私はマグロが好きです。』って答えてスタジオが大爆笑していたシーンがあったので、まあ、日本語でも中国語でも、この辺は曖昧なのかもしれませんね。ちなみにその司会者が期待していたのは金魚とかネオンテトラとかベタとかのことだったのですが。

 

答え方:

 さて、話題を戻しましょう。中国語で『你喜欢OO吗 (nǐ xǐ huān OO ma)?』と聞かれたら、

  →もし『Yes』で答えるのであれば、『喜欢(xǐ huān)。』

  →もし『No』で答えるのであれば、『不喜欢(bù xǐ huān)。』

となります。

で、もし否定文『私は__は好きではありません。』と言う場合、

『我不喜 + OO

wǒ bù xǐ huān OO

と言えばOKです。

動画に出てくる単語・表現:

-冬天(dōng tiān)=冬
-夏天(xià tiān)=夏
-秋天(qiū tiān)=秋
-春天(chūn tiān)=春
-吃(chī)=食べる
-北京烤鸭(běi jīng kǎo yā)=北京ダック
-面条(miàn tiáo)=麺
-米饭(mǐ fàn)=白米のご飯
-面包(miàn bāo)=パン
-喝(hē)=飲む
-牛奶(niú nǎi)=牛乳
-咖啡(kā fēi)=コーヒー
-啤酒(pí jiǔ)=ビール
-你好(nǐ hǎo)=こんにちは。
-我叫...(wǒ jiào...)。=私の名前は...です。
-我早就想认识你了(wǒ zǎo jiù xiǎng rèn shì nǐ le)。=ずっと以前からあなたとお知り合いになりたいと思ってました。

 

練習問題:

次の日本語を中国語に訳して見ましょう!模範解答は、『模範解答↓』の下でご覧いただけます。

A: あなたは日本食(日本菜 rì běn cài)はお好きですか?

B: はい。私は日本食が好きです。

A: では一緒に納豆(nà dòu)を食べましょう!

B: すみません、納豆は好きではありません。

A: そうですか。それではお魚(を食べるの)は好きですか?

B: はい、私は魚(を食べるの)は好きです。

A: お刺身(生鱼片 shēng yú piàn)は好きですか?

B: いいえ、お刺身はあまり好きではありません。でもお寿司(shòu sī)は大好きです。

A: それではお寿司を一緒に食べに行きましょう!

B: いいですね。レッツゴー!

模範解答↓

模範解答↓

模範解答↓

A: 你喜欢日本菜吗?

(nǐ xǐ huan rì běn cài ma?)

B: 喜欢。我喜欢日本菜。

(xǐ huān. wǒ xǐ huan rì běn cài)

A: 那么,我们一起吃纳豆吧!

(nà me, wǒ men yì qǐ chī nà dòu ba!)

B: 对不起。我不喜欢纳豆。

(duì bù qǐ. wǒ bù xǐ huan nà dòu.)

A: 是吗。那,你喜欢吃鱼吗?

(shì ma. nà, nǐ xǐ huan chī yú ma?)

B: 喜欢。我喜欢吃鱼。

(xǐ huan. wǒ xǐ huan chī yú.)

A: 你喜欢生鱼片吗?

(nǐ xǐ huan shēng yú piàn ma?)

B: 不喜欢。我不太喜欢生鱼片。可是,我很喜欢寿司。

(bù xǐ huan. wǒ bú tài xǐ huan shēng yú piàn. kě shì, wǒ hěn xǐ huan shòu sī.)

A: 那吗,我们一起去吃寿司吧!

(nà ma, wǒ men yì qǐ qù chī shòu sī ba!)

B: 好主意。走吧!

(hǎo zhǔ yì. zǒu ba!)

 

中国のインターネット事情:

 ちなみに、皆さんは『中国のネット検閲』や『中国のネット規制』などという言葉を聞いたことはありますか?聞いたことがあるという方、それを回避する方法をご存知ですか?

 この『中国のネット検閲』は、中国語で言うと『金盾工程(金盾プロジェクト)』と呼ばれています。英語では『Golden Shield Project』や、『Great Firewall of China』などと呼ばれているのですが、まあ一言で言えば、中国政府によるネット規制で、中国の国内からはアクセスできるインターネットサイトが制限されていると言うことです。例えば有名なところでYouTubefacebookなどは、普通にインターネットに接続しても中国からはアクセス出来ません。

 ただしこの『普通にインターネットに接続しても』と言うのがミソで、VPN(バーチャル プライベート ネットワーク)を使えば大抵の場合日本に住んでいるのと同じ様なインターネット環境が作り出せます(アクセスできるウェブコンテンツに規制がかからないと言う意味で。)

 私も以前中国に住んでいたことがあるのですが、仕事でいろいろなインターネットサイトで調べごとをする必要がありました。でも、中国のネット検閲の関係で、見れないサイトが多く困ってしまいました。

 しかるある日、知人に『VPNを介してネットに接続』と言う方法を教えてもらって、日本にいるのと同じインターネットアクセス環境を作ることに成功しました!

 このVPN(Virtual Private Network)と言うシステムは、わかりやすく言うと、ドラえもんのどこでもドアの様なものです。サービスプロバイダに料金を払うことによって、中国にいながらあたかも日本からいろいろなサイトにアクセスしている様な環境を作ってくれるサービスです。しかも違法ではないので私の中国人の友達や中国に住む外国人みんな使ってます。

 あとは、日本に住む外国人もこのPVNを使用することがあります。それはどの様な事情か言うと、例えば海外の動画配信サービスなどを利用する場合です。例えばアマゾンのプライムビデオHulu Netflixは日本から普通にアクセスすると日本国内向けに準備された番組しか見れません。

 でも海外から日本に出発する前にあらかじめ動画配信サービス会社と契約をしておきます。そして日本に来た時にVPNを介してそれらの動画配信サービスにアクセスすると、本来は自分の出身の国でしか見ることのできない動画でも見ることができる様になるんです。

 まあ使用料はかかりますが、大した額ではありません。それから、アクセスが集中する時間帯などは通信スピードが遅くなることが時々ありますが、多くのVPNプロバイダ(VPNのサービスを提供してくれる会社)は接続チャンネルをいくつか準備してくれているので、『こりゃダメだ』って言うことは私自身は一度もありませんでした。

 いくつか私の知人・友人も利用しているおすすめのVPNサービスプロバイダを下に書いておきますのでぜひ一度試して見てください。

日本公式サイト【Nord VPN】 ←使いやすさで一番おすすめ

マイIP ←私の知人のおすすめ①

セカイVPN ←私の知人のおすすめ② 色々な国のIPアドレスが準備されています。

 

おわり: 
 はい、今日は以上です。ちなみに、私なんですが、オンラインで英会話・スペイン語・中国語のレッスンの講師をやってます。私の行っているオンライン外国語講座にご興味のある方は、お教室のサイトにアクセスして、お気軽にお問い合わせください↓

  最後までお付き合いいただきましてありがとうございました。