ねこログ

2児のパパ&主夫で外国語講師をしています。趣味の語学学習や子育て、簡単な男の料理、お菓子作り、家事の悩みや工夫、ライフハックなど色々と書いた雑記ブログです。

スペイン語のレッスン No. 22 : 【一緒にOOしましょう!¡Vamos a + 不定詞!】

f:id:Serendipia:20181026181558j:plain

さあ、次の言葉↓に共通することが2つあります。

それはなんでしょう?

シーマ(Cima), ファミリア(Familia), セレナ(Serena), カムリ グラシア(Camry Gracia), ドミンゴ(Domingo), クレスタ(Cresta), セフィーロ(Cefiro), コロナ プレミオ(Corona Premio), セリカ(Celica), ソリオ(Solio), ディアマンテ(Diamante), バモス(Vamos)...

 

 

 はい、クルマがお好きな方はすぐ気がついたかもしれませんが…って、ヒントが描いてありましたね。これらは全て
①日本車の名前で、
②由来がスペイン語
の車なんです。日本の車には結構スペイン語の名前がついているクルマが多いんですよ。

 

意味は:
シーマ(Cima)=頂、頂上
ファミリア(Familia)=家族
セレナ(Serena)→sereno, serena=澄みきった、平静な、穏やかな
カムリ グラシア(Camry Gracia)の gracia=上品さ、優美、面白さ
ドミンゴ(Domingo)=日曜日
クレスタ(Cresta)=とさか、冠毛、頂点
セフィーロ(Cefiro)→céfiro=西風、微風、そよ風
コロナ プレミオ(Corona Premio)→corona=王冠、premio=賞
セリカ(Celica)→célico, célica=天国のような
ソリオ(Solio)=王座
ディアマンテ(Diamante)=ダイアモンド
バモス(Vamos)=私たちは行きます。しましょう!
知っていましたか?

 じゃあ、今日の本題に移りましょう。ちょっとみてください、一番最後の車種を!ホンダのバモス(Vamos)なんですが、日本語で『私たち行きます。/しましょう!』と言う意味なんです。
と言うことは… おおお!感が鋭い人はこれから話がどこに向かっていくのか見えてきたかもしれませんが、はい、今日はこの

Vamos』を使った便利な表現

を練習していきましょう!

 ちなみに、私自身もインターネットを使って、英会話、中国語会話スペイン語会話のオンライン外国語講師をしているのですが、母国語は日本語です。もしネイティブ講師によるオンラインスペイン語レッスンにご興味のある方は、こちらのレッスンUdemy というサイトをぜひご利用ください。とても有名なオンライン習い事サイトです。私も、ここで公開しているブログや動画の内容を確認するのに時々世話になってます。

 

本日のターゲット:

 『ir(行く)』の変化した形『vamos』は『私たちは行きます。』と言う意味なのですが、実はこれ

¡Vamos a + 動詞の変化してない奴(不定)!

で英語で言う

Let’s __!

になります。つまり、日本語で言う『__しましょう!』と誰かを何かに誘う時に便利な表現になるんです。

 

例えば、

『一緒に食べましょう!(Let's eat together!)

スペイン語で言うのであれば、

 -一緒に=juntos (または、それをする人が全員女性の場合はjuntas)

 -食べる=comer

なので、

¡Vamos a comer juntos!

となります。
前のレッスン(レッスン21)で練習した内容を踏まえると、『私たちは__をするつもりです。』と言う意味にもなります。


それでは何はともあれ、まずは動画を見て一緒に単語とスピーキングの練習をしてみましょう(¡Vamos a practicar!)。


10分スペイン語会話 第22課:『一緒に〜しましょうよ!』(スペイン語講座 入門・初級 編)"Vamos a + 動詞の原形(OOしましょう!)"

 

 

文法解説:

はい、もうこれ以上説明する必要はあまりないかと思います。とにかく

¡Vamos a + 動詞の変化してない奴(不定)!

__しましょう!』

です。

あと、動画では触れていないのですが、

__するのはやめておきましょう!』は

¡No vamos a + 動詞の不定!

でOKです。
英語で言うと『Let’s not __!』または『Don’t let’s __!』

例えば、

『今日は仕事をするのはやめておきましょう!』

と言うのであれば、

 -今日=hoy

 -仕事をする=trabajar

なので、

¡No vamos a trabajar hoy!

でOKです。

 

練習問題:

それではもう少し練習問題をやって、なれましょう(¡Vamos a acostumbrarnos)!次の会話はスペイン語にどう訳したら良いでしょうか?(模範解答は↓の下に書いてあります。)

A: お腹が空いちゃった。何か食べよう!
(I’m so hungry. Let’s eat something!)


Tengo mucha hambre. ¡Vamos a comer algo!
B: いいね〜。何を食べようか?
(Good idea. What will we eat?)


Buena idea. ¿Qué vamos a comer?
A: あそこのタンポポはどう?
(How about those dandelions over there?)


¿Qué tal aquellos dientes de león?
B: ちょっと〜!あんたはウサギかい?ピザはどう?ピザ屋さんに行こう!
(Come on! Are you a rabbit or what? How about some pizza? Let’s go to a pizzeria?)


¡Venga! ¿Eres un conejo, o qué? ¿Qué tal pizza? ¡Vamos a una pizzería!
A: ピサの斜塔
(The Tower of Pisa?)


¿Torre de Pisa?
B: 誰がそんなものを食べるつもりなんだい!
(Who is going to eat such a thing!)


¡Quién va a comer tal cosa!
A: いや、ピザ(を食べるの)はやめておこう。寿司が食べたいな。寿司を食べよう!
(No, let’s not eat pizza. I want to eat some sushi. Let’s eat some sushi!)


No, ¡no vamos a comer pizza! Quiero comer sushi. ¡Vamos a comer sushi!
B: いいね〜。じゃあ、まず、魚釣りに行こう!
(Good idea. Then, let’s go fishing first!)


Buena idea. Entonces ¡vamos a pescar primero!
A: で、友達を呼んで、パーティーをしよう!
(And then, let’s inviste our friends and have a party!)


Y después, ¡vamos a invitar a nuestros amigos y tener una fiesta!
B: どこでパーティーをしようか?
(Where will we have a party?)


¿Dónde vamos a tener una fiesta?
A: 君の家でパーティーをしよう!
(Let’s have a party in your house!)


¡Vamos a tener una fiesta en tu casa!
B: いや、ちょっとまずいな。僕の元カノが家にいるんだ。
(No, that's not a good idea. My ex-girlfriend is at my hours.)


No, no es una buena idea. Mi ex novia está en mi casa.
A: じゃあ、彼女も誘おうよ!
(Then, let’s invite her, too.)


Entonces ¡vamos a invitarla también.
B: オーケー!
(All right!)


¡Vale!

(このページの下に音声付きで単語・表現の一覧があります。) 

 

いかがでしたか?ちょっと不思議な会話でしたが…できましたでしょうか?だいたい合っていた方、おめでとうございます。まあまあできた方も、おめでとうございます。んんん…だった方もおめでとうございます。単語表現を一度練習して、録音を聴いてシャドーイングをした後にもう一度やってみると、1回目よりももっとできるようになるはずですので何度かチャレンジしてみてください。

 

 お役立ち情報:

 私の使っているオーディオブックのダウンロードサイトです↓ 車の運転中やジョギングをしながら、語学学習や読書ができるので重宝してます。私は普段、片耳式のハンズフリーBluetooth(ブルーツース)イヤホンスマホの組み合わせで利用してます。(両耳をふさいでしまうと危険なため)。

 オーディオブックは一般に特に値段が安いと言うわけではありませんが、とにかく何かをしながら読書ができるので便利です。語学関係、特に英会話関係のオーディオも結構充実しているので、語学学習者にはとても便利です。実はアマゾンの傘下にあるAudible(オーディブル)と言うサイトのサービスも使っているんですが、私個人の感想ではこちらのサイトの方がタイトル数が多い気がします。キャンペーンも実施しているようですので、もしよろしかったら見てみてください↓

 =========================================================

 

このブログの練習問題、動画に出てくる単語・表現:

-algo---なにか
-buena idea---いいアイデア
-el diente de león---タンポポ
-aquellos dientes de león---あそこのタンポポ(複数形)
-¡Venga!---まさか!ちょっと!さあ!早く!いいじゃん!
-el conejo----ウサギ
-¿Qué tal __?---__はどう?
-la pizzería---ピザ屋さん
-Torre de Pisa---ピサの斜塔
-¿quién?---だれ?
-quiero---わたしは__したいです。
-entonces---それならば
-pescar---釣りをする、(魚)を釣る
-primero---まず
-después---その後
-invitar a + 人---人を招待する
-¿dónde?---どこ?
-ex novia---元彼女
-¡Vale!---オーケー!
-tener una fiesta---パーティーをする
-tal cosa---そう言うもの/こと
-jugar al tenis---テニスをする
-ir al supermercado---スーパーマーケットに行く
-lavar los platos---食器を洗う
-pasar la aspiradora---掃除機をかける
-ir al parque---公園にゆく

 

 

まとめ

はい、本日は

 『¡Vamos a + 動詞の不定形!』で『OOしましょう!』

 『¡No vamos a + 動詞の不定形!』で『OOするのはやめておきましょう』

を練習しました。この表現を使って、スペイン語圏出身の方をぜひ色々と誘ってみていただければと思います。今日も最後までお付き合いいただきましてありがとうございました。

 

あとがき

 私の住んでいる街は比較的小さい街なのですが、ボルダリング(壁に突き出た突起物を手と足で掴みながら登って行くやつ)でちょっと有名らしく、時々ボルダリングの世界大会が開催されたりするんですね。で、先日最寄りの駅の改札の正面に『¡Bienvenidos a Japón!(日本へようこそ!)』と言う横断幕が張られていてびっくりしました。どうやら、南米のボルダリングチームの代表かなにかが来ているらしいです。本当に田舎なので『な...なぜこんなところにスペイン語で大きく!!!』ってびっくりしました。