ねこログ

2児のパパ&主夫で外国語講師をしています。趣味の語学学習や子育て、簡単な男の料理、お菓子作り、家事の悩みや工夫、ライフハックなど色々と書いた雑記ブログです。

スペイン語のレッスン No. 24 : 【あら、恥ずかし〜! estar + 形容詞】

英語の『embarrassed』と言う単語を聞いたことはありますか?

f:id:Serendipia:20181106171253j:plain

『恥をかいている』とか『恥ずかしい』、『ばつの悪い』などと言う意味です。で、例えば、トイレから出てきたときに、チャックが開いたままになっていて、それを他人に指摘された時などに

“Oh, no! I'm embarrassed!”

(オーノー、アイム エンバラッストゥ!)

『ありゃ~、恥ずかしい!』

などと言うように使います。

 実はスペイン語にもこの英語の『embarrassed』と形が非常に似た『embarasado(エンバラサード)』と言う単語があるんです。

 で、時々、英語の『embarrassed』の意味が『恥ずかしい』と言う意味なので、それと同じ感覚で『あら、恥ずかしい!』と言うつもりで『¡Estoy embarasado!』(または女性であれば『¡Estoy embarasada!』)などと言ってしまうと本当に恥ずかしい思いをしてしまうのですが、皆さんは『Estoy embarasado』ってどう言う意味だと思いますか?

 

 それでは『Estoy embarasado.』の意味はこのページの後半でのお楽しみということにして、今日は:

 

estar+形容詞』を使った便利な表現

を練習していきましょう!

 ちなみに、このブログ及び動画はスペイン語のネイティブスピーカーのアドバイス&確認を受けながら作成しています。格安のネイティブ講師によるオンラインスペイン語レッスンにご興味のある方はこちらをチェックしてください→Udemy

 

 以前、英語で言う『be動詞』、『ser(OOです)』の練習を行いました。例えば『私は日本人です。』や『あなたはお医者さんですか?』などと言うときに使う動詞なのですが、覚えてますか?復習はこちらで→(レッスン No.11)

 実は英語で言う『be動詞(〜です、〜ています)』はスペイン語ではもう一つあるんです。それが今日練習する『estar』です。いつ『ser』を使って、いつ『estar』を使うかの使い分けは、また別の課で深く練習していきます。今日はとりあえず『estar』の現在変化(〜です。〜います。)とそれと一緒によく使われる形容詞を練習していきましょう!

 

 本日のターゲット:

『estar + 形容詞.』→(形容詞)です。

 


 それではまず、『estar + 形容詞』の形でよく使われる表現をいくつか見ていきましょう!

-estar enfadado / enfadada---怒っている

  (英語: to be angry)
-estar contento / contenta---ハッピーな、嬉しい

  (英語: to be happy)
-estar cansado / cansada---疲れている

  (英語: to be tired)
-estar decepcionado / decepcionada---がっかりしている

  (英語: to be disappointed)
-estar aburrido / aburrida---退屈している、つまらない

  (英語: to be bored)
-estar ocupado / ocupada---忙しい

  (英語: to be busy)
-estar frustrado / frustrada---イライラしている

  (英語: to be frustrated)
-estar sorprendido / sorprendida---びっくりしている

  (英語: to be surprised)
-estar borracho / borracha---酔っ払っている

  (英語: to be drunk)
-estar despierto / despierta---目が覚めている

  (英語: to be awake)

-estar malo / mala---病気している, 具合が悪い

-estar enfermo / enferma---病気している, 具合が悪い

  (英語: to be sick)
-estar listo / lista---準備ができている

  (英語: to be ready)
-estar lleno / llena---お腹がいっぱいの

  (英語: to be full)
-estar pálido / pálida---顔色が青ざめている

  (英語: to be pale)
など。

 

 ちなみに、上の例の表現には語尾が『-o』のものと『-a』のものがあります。文の主語が男性名詞の場合は『-o』、文の主語が女性名詞の場合は『-a』を使うことになっています。

 

 

 まあ、それはさておき、先に『estar(〜です、〜います)』の現在変化の方を見ていきましょう。

estar  (~です、~います)

私は__します→

estoy

私達は__します→

estamos

君は__します→

estás

君達は__します→

estáis

/彼女/それは

__します→

está

彼ら/彼女ら/それらは

__します→

estan

となります。

 それでは上の表現リストと変化表を見ながら、ちょっと試しにやってみましょうか。以下の日本語はスペイン語でどう言ったらいいでしょうか?模範回答は『模範解答↓』の下に書いておきました。参考にしてください。

 

例問題① 『私(男)は怒っています!』(英語:I am angry.)

模範解答↓

¡Estoy enfadado!

 

例問題② 『私(女)は怒っています!』(英語:I am angry.)

模範解答↓

¡Estoy enfadada!

 

例問題③ 『君(男)は忙しいですか?』(英語:Are you busy?)

模範解答↓

¿Estás ocupado?

 

例問題④ 『君(女)は忙しいですか?』(英語:Are you busy?)

模範解答↓

¿Estás ocupada?

 

例問題⑤ 『彼は病気ですか?』(英語:Is he sick?)

模範解答↓

¿Está enfermo?

 

例問題⑥ 『彼女は病気ですか?』(英語:Is she sick?)

模範解答↓

¿Está enferma?

 ここまではいかがでしたでしょうか?ちゃんと主語が男性の時は形容詞の語尾を『-o』、主語が女性の時は『-a』を使いましたか?

 

 

 さあ、そしたら、今度は下記の日本語はスペイン語でどうなるでしょう?模範回答は『模範解答↓』の下に書いておきました。参考にしてください。

 

例問題⑦ 『私たち(全員男)は酔っ払っています。』(英語:We are drunk.)

模範解答↓

Estamos borrachos.

 

例問題⑧ 『私たち(全員女)は酔っ払っています。』(英語:We are drunk.)

模範解答↓

Estamos borrachas.

 

例問題⑨ 『私たち(女性と男性両方いる)は酔っ払っています。』(英語:We are drunk.)

模範解答↓

Estamos borrachos.

 

 

 いかがでしたか?実は文の主語が複数の場合、英語と違ってスペイン語では;

『形容詞も複数形にする』

必要があります。その際注意する必要があるのが、主語が全員女性の場合(例えば例問題⑧)のような場合は形容詞の語尾を女性形の『-a』にしてさらに複数形の『-s』をつける。

 私たち(全員女性)は酔っ払っています。borracho→borrachas

  →(Nosotras) estamos borrachas.


それでは今度は動画を見て一緒に単語とスピーキングの練習をしてみましょう(¡Vamos a practicar!)。

 

↓単語・表現編↓


10分スペイン語会話 第24課:『Estoy contnto(私はハッピーです)』前半(スペイン語講座 入門・初級 編) with 長女

 

↓練習・応用編↓


10分スペイン語会話 第24課:『Estoy contnto(私はハッピーです)』後半(スペイン語講座 入門・初級 編) with 長女

 

練習問題:

それではもう少し練習問題をやって、なれましょう(¡Vamos a acostumbrarnos)!次の会話はスペイン語にどう訳したら良いでしょうか?模範回答は『模範解答↓』の下に書いておきました。参考にしてください。

 

 

男性: 退屈だ〜。

(I’m bored.)

模範解答↓


Estoy aburrido.
女性: あたしも〜。退屈〜。
(Me, too. I'm bored, too.)

模範解答↓

Yo también. Estoy aburrida.
男性: 一緒に料理しよう。
(Let's cook together.)

模範解答↓

¡Vamos a cocinar juntos!
女性: ええ〜。あたし今日ちょっと疲れてるの。
(No. I'm a bit tired today.)

模範解答↓

No. Estoy un poco cansada hoy.
男性: ところで顔色が青いよ。大丈夫?
(By the way, you are pale. Are you all right?)

模範解答↓

Por cierto, estás pálida. ¿Estás bien?
女性: だめ〜。大丈夫じゃない。
(No. I'm not all right.)

模範解答↓

No. No estoy bien.
男性: 具合でも悪いの?
(Are you sick?)

模範解答↓

¿Estás mala?
女性: 病気じゃない。お腹がちょー空いてるの。
(I'm not sick. I'm just very hungry.)

模範解答↓

No. No estoy mala. Solo tengo mucha hambre.

 

 いかがでしたか?我が家では結構ある会話なんですが…できましたでしょうか?だいたい合っていた方、おめでとうございます。まあまあできた方も、おめでとうございます。んんん…だった方もおめでとうございます。とにかくおめでとうございます!!!

 録音を聴いてシャドーイングをした後にもう一度やってみると、1回目よりももっとできるようになるはずですので何度かチャレンジしてみてください。

 

 お役立ち情報:

 私の使っているオーディオブックのダウンロードサイトです↓ 車の運転中やジョギングをしながら、語学学習や読書ができるので重宝してます。

 オーディオブックは一般に特に値段が安いと言うわけではありませんが、とにかく何かをしながら読書ができるので便利です。語学関係、特に英会話関係のオーディオも結構充実しているので、語学学習者にはとても便利です。実はアマゾンの傘下にあるAudible(オーディブル)と言うサイトのサービスも使っているんですが、私個人の感想ではこちらのサイトの方がタイトル数が多い気がします。キャンペーンも実施しているようですので、もしよろしかったら見てみてください↓

 =========================================================

 

まとめ

はい、本日は

 1. 『estar(〜です、〜います)』の直接法現在変化の練習と

 2. この『estar』とよくセットで使われる形容詞をいくつか

練習しました。あまり好きではない人にデートに誘われたら

『私は忙しいです。』とか、

 

『私今、イライラしてるんです。』

と言って断ったり、

悪ふざけがいきすぎちゃったら

『おれ~、今酔っ払ってるんだ~ごめ~ん。』

なんて言い訳もできますね。ぜひ使ってみてください。

 

『embarasado / embarasada』の意味

 英語とスペイン語って結構語源が一緒だったり、形が似ている単語があるんですが、気をつけないといけないのは、『形が似ているから、きっと同じ意味なんだろう!』と思って使ってしまうと、『ありゃりゃ、英語とスペイン語で意味が全然違った!』なんて言うものも結構あるんです。

 で、その一つに、この『embarasado / embarasada』。英語の『embarrassed(恥ずかしい思いをする)』に形が似ているんですが、実はスペイン語の『embarasado / embarasada』は『妊娠している』と言う意味なんです。

 『ありゃー、恥ずかし〜!』と言うつもりで、『Estoy embarasado (おれ、妊娠してるんだ!)』なんて言ったら、本当に恥ずかしい思いをしてしまいますので、覚えておく価値大ですね。

 

 はい、今日は以上です。今日もどうもありがとうございました。